Tag - Isaac

停格的童年

趁佛州燠熱的夏季來臨之前,我們再次南下,這將是本季最後一次造訪,下次再訪將是深秋。我們沒有打算去車程不遠的迪士尼或任何樂園,只在聖彼得堡海邊的家悠閒過日。

週末前到達,正好趕上周六的傳統市場。在南北雜貨、東西小吃、新鮮果蔬、花卉、手工藝品等上百家攤位裡閒逛,點了幾樣Home made的點心後,我們在人群中找了空位,坐下來聽一場蘇格蘭民謠的演唱會。

三月最後一個週末也是聖彼得堡的F1賽車節,來自各地的賽車手齊聚,整個城市隨之沸騰。不管人在市區的那個角落,轟隆加速的車聲不時從耳邊嗚鳴,呼嘯而過,如置身一部刺激的動作片中。

Read More

寶藏盒

Once daddy's old cigar box.

透過孩子的眼睛

紙箱可以是房子   火車  太空船
上天下地 無所不及
洗臉盆可以是海洋
舊球鞋是渡輪   乘風航行

透過孩子的眼睛
草地是鳥獸的王國
老鷹疾飛   獅子吼
雨滴如歌
白雪如毯

It seems everything like a statue. It is so calm out there. 他說。

透過孩子的眼睛
即使當一切靜寂
也有一個故事在進行

Read More

遙遠星系之旅

Star Wars X-wing Fighter

隨著Isaac的成長,我一天天看到他脫去baby外殼的蛻變。舉凡自己做一份簡單的花生果醬三明治,幫忙把洗好的衣服放進乾衣機裡,到出現更深入的意見和爭辯…,都給人他不再是baby的感覺。所有的變化中,尤以他開始看《星際大戰》(Star Wars)系列電影,更讓我感受到他已然走進少年的階段。

周遭幾乎認識的每個老中小男孩都是星際大戰的影迷。Light saber, Jedi Knight, Darth Vader, R2-D2, C-3PO, Yoda, Luke Skywalker, Millennium Falcon …,以前從沒看過這些電影的我,也變得耳熟能祥。喬治盧卡斯這一系列電影不但是這一代美國人的經典娛樂,其所衍生強大的周邊產品及影響性已成美國文化不可輕睨的一部份。

Read More

I’m going to school at 8:79.

幫樹枝長雪花

孩子的童稚言語稍縱即失。先生隨手記下了Isaac的一些趣味話語,讀起來令人莞爾,也讓人對孩子的小腦袋充滿興趣。

Quote1: I’m going to school at 8:79.

I guess I’m going to school at 8:79. That’s 9:19 you know.(我想我要八點七十九分去上學。你知道嗎,那是九點十九分。)

That was from my secret math box in my brain.(我大腦裡的祕密數學盒子告訴我的。)

You know what 12 x 12 is? 144 (你知道十二乘以十二等於多少嗎?一百四十四)

Dad: very good.  What’s 11 x 11? (爸爸:很棒。那十一乘以十一呢。)

Isaac: Hmm.  What’s 99 + 22?  121?  Now that’s in my box.  (嗯..九十九加二十二等於多少?一百二十一。現在這也在我的盒子裡了。)

Quote 2: Two Chinese in the class.

I’m the only Chinese in my class.  Soon there will be two though. (我是班上唯一的中國人。不過很快會有兩個歐。)

Dad: Really? (爸爸:真的?)

Read More

六歲生日

生日派對

滿六歲的這個星期,你做了許多決定。

你選擇去一趟華盛頓,而非開一場大party。你選擇搭高速火車南下,因為你對火車依然充滿熱情。首都一百多年歷史的聯合車站裡,你決定自己喜歡的早餐:Everything bagel和Cream Cheese。落腳的喬治旅館法式餐廳裡,你主動跟侍者點水、巧克力牛奶、macaroni and cheese。你選擇自己要穿的衣服、吃的食物、看的書、玩的活動、感興趣的事物。旅館週末早晨,你坐在大椅子上看卡通等父母就緒。豐富的飛行與太空博物館裡你清楚自己要看的展覽,哪一部3D立體影片,國際太空站的建立史或星空的故事。自主的同時,你信任父母的建議,以開放好奇的心跟著我們生活與旅行,累積你自己的生命經驗。

你的每個決定和選擇是幾年下來父母尊重與自己練習的成果。我們不斷在你身上看到你知道自己要什麼、喜歡什麼、不喜歡什麼的獨立人格。幾個星期前,有天你放學後跟我說到你如何「corrected」(糾正)班上的兩個女孩:「They said your parents are your boss. I said no, you are your own boss. Your brain told you what to do. For example, If you don’t want to get a time out, you just need to tell yourself don’t be mean. Then you won’t get time outs. See, you are the boss!」 (她們說父母是你的主人。我說不,你才是你自己的主人。你的大腦告訴你做什麼。比如說,如果你不要被處罰,你只要告訴自己不要有不好的言行。你看,你是自 己的主人!)我肯定你的道理,並進一步澄清在你的年紀,老師和父母有責任在旁幫助你成長。同時心理卻不得不佩服你清晰精準的邏輯和萌芽茁壯的獨立思考能 力。

Read More

All Materials and Photos Copyright © 2015 unless otherwise noted.