Tag - Family 家庭

白雲蒼狗

 

春天的清晨,坐在對窗的書桌前,想起近來的部落格離離落落地,過去幾個月我都忙了些什麼呢…。

庭院裡的杜鵑與大理花茂盛地綻放,淡粉純白深紫,舒展在陽光裡。

突然,有隻火雞從對面鄰居的草坪悠閒地過了馬路,朝我的前院走來。從來不像今年,社區裡一下子出現這麼多火雞,三不五十地把對面Dr. Fang的草坪當遊樂園,群集追逐跳躍飛舞(牙醫姓fang(尖牙),有點絕。)。

我們歸因於最前頭的那隻雄火雞,雄赳赳、氣昂昂地,有事沒事張開耀眼的羽冠炫耀,吸引了一群環肥燕瘦的雌火雞,鼓譟地跟在其後,爭風吃醋好不熱鬧。有時,灌木叢下會看到一群巴掌不到的小火雞,吱吱喳喳地,跟在一隻母火雞後面,自成一國。而那公火雞,離得遠遠地,事不干己,一貫開展牠的羽翼,後頭依然跟著一群興奮的女士。

今天早晨,雄火雞難得落單。我遠遠地看著牠,希望再有機會看到牠那壯觀的羽毛。但,也許缺乏熱情的粉絲,牠只是閒步草地上,低頭啄尋覓食。

Read More

生病vs.悟空大冒險

午後,學校打電話來,孩子吐了,讓我提早到學校接他。

保健室裡,孩子奔向我。“How are you feeling?” 我抱抱他。陪在他身旁的助教跟我解釋,孩子這一天似乎都不太舒服,下午,上科學課時就吐了。兩位五十來歲的護士在一旁解釋,某種腸胃病毒正在校園裡流行,讓我給他多補充流質,吃點烤土司,暫時不要碰奶製品。

得到我的簽名後,她們就把孩子“release”(釋放)給我。跟老師們道再見後,他牽著我的手一起走出校門。

回家後,他又嘩啦嘩啦的吐了兩回。晚上七點多就沉沉地睡去。

學校規定,生病的小孩一定得二十四小時不嘔吐/沒有發燒(vomiting/fever free)後才可以返校。第二天,雖然嘔吐停止了,但我把孩子留在家休息。我在書房工作時,他窩在一旁的懶椅上看書、畫機器人戰鬥的圖。他拼樂高時,我把筆電挪到遊戲區,陪他。

Read More

至少游泳兩次,笑很多—-夏威夷隨筆

二月中孩子放寒假,因為想往溫暖的地方跑,因為手上有一張遠程的機票必須限時用掉,我們去了一趟夏威夷。

聽到的朋友多發出讚歎:「哇!太棒了!」興奮地說起自己或家人或朋友去夏威夷度蜜月的經驗。東岸的人,對這個語言文化交通便利、碧海藍天火山珍珠港的海島,似乎因為得跨過整個美國國土,而有種「出國旅遊」的浪漫情懷。

行前的閱讀準備之外,曾任空姐的好友J和服役海軍時駐防過夏威夷四年的先生同事Bill給了我們不少實用的tips。

***

「至少游泳兩次,笑很多。」帶著小猴的體育老師給他的兩個「功課」,全家踏上了旅程。芝加哥轉機後直飛海島,十個小時的飛程對慣飛台北的我和小猴不算遠。倒是美國航空(AA)的國內班機每件掛寄行李都要收費、擁擠狹小的座位,完全不提供餐點,甚至連簡單得可憐的點心都得自費…,讓人不免興起現代航空旅遊侷限之多,品質倒退不便之感。飛程最後,備糧不足的我們跟鄰座一對年輕情侶同時看上推車上的最後一筒洋芋片,猶豫著熱量和營養的幾秒間,竟眼睜睜地看那情侶打開筒子,卡滋卡滋了起來(跺腳)。

***

Read More

生日的祝福

你站在我身邊,及肩。「我幾乎和你一樣高了,媽媽。」你自豪地說。

你長得極好。出生以來很少生病,除了體檢,這一整年一次醫生也沒見。

下雪停課,你朋友的奶奶打電話來約play date。你接了,興奮地:「Oh, I’d love to come over. Thank you for inviting me.」(歐,我好喜歡來,謝謝你邀請我。)到了人家家裡,道別後,你隨朋友迫不及待地往地下室遊戲室跑,兩三步後卻咚咚咚地跑回來,對著老人說:「Sorry I left foot prints on your stairs. 」(不好意思,我在你的樓梯留下鞋印。)脫下鞋子,你又咚咚咚地跑下樓。「He is so mature and well behaved.(他懂事又規矩。)」 那義大利奶奶總讚你。

Read More

小猴的Top 100童書(#11-20)

「If families don’t read books together, how do we know each other’s friends? 」(如果家人們不一起閱讀,如何認識彼此的朋友呢?)這句話道盡了家人與孩子共讀的珍貴,也是自己幾年來陪孩子閱讀的深刻感受。不管故事角色是人是動物,故事場景貫穿古今或未來,分享一本書的同時,我和先生與孩子一認識角色的個性與背景,一起上山下海無所不及地冒險,一起感受書中人物的悲傷歡喜,一起學習勇敢幽默,一同經驗想像的魔力,一同拓展了生活經歷。閱讀讓我們和孩子有了共通的語言,當他巧妙地引用從某個故事學來的新字彙,興致一來背誦起某個段落,當他將喜歡的情節引伸成為自己的創作,當我們交換只有彼此才知道出自哪本書的「密語」,當我們因為同時默契地想起某段爆笑的情節或畫面而捧腹…..,因為共讀,我們和孩子成為最好的朋友。

(〇至三歲)

#11 – 20
11. Brown Bear, Brown Bear, What Do You See? by Bill Martin & Eric Carle(棕熊,棕熊,你看到了什麼?)

「棕熊棕熊你看到了什麼?我看到一隻紅鳥正看著我;紅鳥紅鳥你看到了什麼?我看到一隻黃鴨正看著我;黃鴨黃鴨你看到什麼?我看到一隻藍馬正看著我……。」毫無疑問的,幼教學者Bill Martin準確掌握了幼童的學習心理與方式,創作出一本極容易吸引小小孩參與互動的作品。九種一一出現的動物加上九位小朋友和一位老師,唸歌問答式的內文,可預測的答案,卡爾爺爺特有的拼貼風格與鮮艷顏色,每隻動物皆以強烈的跨頁表現,無不增強了孩子對整本書的印象。跟大多年紀很小很小的幼兒一樣,小猴聽過幾次後,馬上就可以加入玩問答接龍遊戲了;無怪乎它成為美國總統歐巴馬夫人拜訪學校、給美國孩童讀書時的最佳選擇。與本書有異曲同工之妙的續集:Polar Bear, Polar Bear, What Do You Hear?

Read More

All Materials and Photos Copyright © 2015 unless otherwise noted.